segunda-feira, 13 de novembro de 2017

Antologia de poemas em DiVersos


Acabo de receber da DiVersos o livro - Poesia e Tradução - Dez Poetas de Cabo Verde - contendo poemas em língua portuguesa, mas também poemas traduzidos de outras línguas, nomeadamente, cabo-verdiano e francês.
Os organizadores da obra escolheram para esta edição poemas de autores cabo-verdianos, como sendo António de Nevada, Filinto Elísio, João Vario, Jorge Carlos Fonseca José Luis Hopfer Almada, José Luiz Tavares, Kaká Barboza, Mario Fonseca, Mário Lucio e Vasco Martins, como se diz na advertência: ao fim de vinte anos, a DiVersos consagra pela primeira vez um número inteiro a uma só leitura, a poetas de uma só ou principal pertença geográfica e histórica - mas não de uma só língua.
Sinto-me muito honrado em ter sido convidado a pertencer a esta plêiade de autores com poemas meus inéditos e outros traduzidos do livro Konfisson na Finata, tradução que me agradou bastante por se aproximar bastante dos originais em crioulo. Por outro lado, a apresentação da obra agrada pelo aspecto gráfico e exposição dos conteúdos poéticos, bem como a biografia explícita de cada um dos integrantes da obra.
É encorajador saber que lá longe haja quem, neste caso o amigo Rui Guilherme Silva, esteja atento a o que os poetas do litoral, como é o meu caso, produzem por estas bandas, cumprindo a sua vocação de escrever e de continuar a escrever sempre.
Fico muito agradecido pela oportunidade e pela confiança em mim depositada.

Escrevo... porque, SIM! Obgdo.

Sem comentários:

RAPIZIUS

                                                                                                         MINHAS AMIZADES COM DIAHO ...